8.8.2007 SVATBA - HOCHZEIT - WEDDING

Ashar & Chen-po

 

Tak to je Chen-po, krásný, úspěšný a velmi přátelský pes, vyrovnaný a nekonfliktní vůdce smečky Seralung´s.

Das ist Chen-po, wunderschöner, erfolgsreicher und sehr freundlicher Rüde, ausgeglichener und konfliktloser Chef des Seralung´s Rudels.

This is Chen-po, a wonderful, successful and very friendly male, equanimous and unconflict chief of the Seralung´s kennel. 

Není divu, že se do něj Ashar na první pohled zamilovala a bez zaváhání přijala Chen-povu nabídku k sňatku. Ovšem, to by nesměla být naše Ashar, aby si námluvy jak se patří neužila :o)

 

Kein Wunder, daß sich Ashar auf dem ersten Blick in ihm verliebt hat und unbedenklich sein Heiratsantrag akzeptiert hat. Es würde aber nicht unsere Ashar sein, wenn sie die Ehewerbung nicht genug genießen würde :o)

 

No wonder that Ashar fall in love at first sight and accepted his marriage proposal straight-off. But she enjoy the courting realy enough :o)

 

 

Seralung´s Tibet Terriers

A to je veselá smečka tibeťáků Seralung´s. Svou paničku Elke poslouchají nejen na slovo, ale dokonce i jen na gesto nebo pokyn ruky. Máme se ještě co učit!

Und das ist der lustige Seralung´s Rudel. Sein Fraunchen Elke gehorchen sie nicht nur aufs Wort, sonder auch nur auf die Geste oder Handweisung. Wir haben noch viel zu lernen!

And this is the lively Seralung´s kennel. They do their mistress bidding absolute, not only the verbal bidding but gesture and wink too. We have to learn more!

Návštěva u štěňátek-Besuch bei Welpen-Visit at Puppies

Velmi rádi jsme přijali pozvání od Rosmarie Leuenberger ( chov. stanice von Sharwa ) a měli tak příležitost vidět krásná, teprve 14 denní štěňátka ( bohužel jsme si je zapomněli vyfotit ). Děkujeme moc Rosmarie a Willymu za milé pozvání a jejich pohostinnost. Také jsme se zajeli podívat na 8-mi týdenní Chen-pova štěňátka do chov. stanice von Wollstel. No řekněte, nejsou sladká!

Mit Vergnügen haben wir die Einladung von Rosmarie Leuenberger ( die Zucht von Sharwa ) angenommen und hatten so die Möglichkeit die schönen, erst 14 Tage alte Welpen zu sehen ( leider kein Foto gemacht ). Danke sehr Rosmarie und Willy für die nette Einladung und Gastlichkeit. Wir haben auch die 8 Wochen alte Welpen von Chen-po in der Zucht Wollstel besucht. Sind sie nicht Süß?

With a pleasure we accepted the invitation to visit Rosmarie Leuenberger ( kennel von Sharwa ) and had the possibility to see wonderful only 14 days old puppies there. Thank´s Rosmarie and Willy for the kind invitation and the hospitality. We visited the kennel von Wollstel and saw the 8 weeks old puppies of Chen-po. They are sweet, aren´t they?

Bern & Aarberg

Počasí nám bohužel nepřálo a tak jsme se místo do Alp vypravili na prohlídku Bernu a malebného městečka Aarberg.

Es war leider kein schönes Wetter für die Ausflüge in die Alpen und da haben wir uns die Stadt Bern und malerische Stadt Aarberg angeschaut.

 Because of bad wether we cannot go to the Alps so we visited the town Bern and the pictorial town Aarberg.

Děkujeme moc Elke Suter za milou společnost, pohostinství a zázemí u ní doma a za čas, který nám věnovala a těšíme se zase někdy na shledanou!

Wir bedanken uns sehr Elke Suter für die liebe Gesellschaft, Gastlichkeit und die Unterkunft und die Zeit die sie uns widmet hat und freuen uns wieder mal aufwiedersehen!

Thank´s to Elke Suter for the pleasant society, hospitality and the housing and the time she devote to us. We look forward to meet us again!