18.10.2008 SVATBA - HOCHZEIT - WEDDING

Ashar & Olli

Ve středu při večerní procházce nám Ashar již zřetelně dávala najevo, že už moc chce ženicha!  A tak jsme si sbalili kufry a vyrazili příští den na cestu za zaslíbeným a krásným Ollim do Holandska, do městečka Hellevoentsluis nedaleko Rotterdamu. Frieda a Arie  nás již očekávali a zatímco jsme si povídali u kávy a čaje, Olli se dvořil naší Ashar :o).

Am Mitwoch bei Abendspaziergang hat uns Ashar schon ganz eindeutig erkennen gegeben, dass sie schon einem Bräutigam möchte. Da haben wir uns die Koffer gepackt und nächsten Tag sind wir zu dem schönen, gelobten Olli nach Holland in die Stadt Hellevoentsluis beim Rotterdam losgefahren. Frieda und Arie haben uns schon erwartet und während wir ein Gespräch beim Kaffe geführt haben, hat sich Olli unsere Ashar angebendelt. :o)

On Wednesday during the evening-walking Ashar draw out, she is already  interested in a bridegroom . So we pack up and the next day we went out to the beautiful and votive Olli to Holland to the town Hellevoentsluis near Rotterdam. Frieda and Arie  have expected us already. While we were talking by a cup of coffe, Olli made love to Ashar :o).

Já jsem Olli, jak se jmenuješ ty?

Ich bin Olli und wie heisst du?

I am Olli and what´s your name?

Pojď si hrát! - Komm spielen! - Come and play!

Líbíš se mi. Ty mě taky! 

Du gefällst mir. Du auch!

I like you. Me too!

Holland

Druhý den jsme s Ariem absolvovali okružní jízdu po okolí. Arie se projevil jako zdatný průvodce, ukázal nám mnoho zajímavých míst a pověděl k nám k nim spoustu velmi zajímavých informací.

Frieda nám mezitím připravila výborné jídlo. A nutno dodat, že její knedlíčková polévka je prostě bezkonkurenční!

Am nächsten Tag haben wir mit Arie eine Rundfahrt um die Umgebung gemacht. Arie hat sich als ein sehr guter Reisenführer gezeigt. Er hat uns viele interessanten Plätze gezeigt und vielen interessanten Informationen dar#uber erzählt.

Frieda hat inzwischen ein gutes Gericht vorbereitet. Ernsth zu sagen, ihre Knödelsuppe ist ohne Konkurrenz!

Next day we made a sight-seeng tour to the neighbourhood with Arie. Arie showed to be a very good guide, he showed us many of interesting places and gave us many intereting informations.

Frieda cooked a tasty dinner for us. Important to say, her soup was the best one!

Brielle

Brielle

Holandsko je země vodních kanálů, malebných městeček, pastvin, skleníků, větrných mlýnů, moře a  ptáků.......

Holland ist ein Land der Wasserkanäle, malerischen Städtchen, Weiden,  Glashäuser, Windmühlen, See und Vogel...

Holland is a land of water canals, pictorial towns, pastures, glasshouses, windmills, sea and births....

.....ale také země velkých přístavů, nekonečného proudu lodí, překladišť a rafinérií.  ....aber auch ein Land der grossen Hafens, eines Stroms der Schiffe ohne Ende, Umschlaghafens und Petroleumraffinerie.   ....but a land of large ports, neverending flow of  ships, transship points and petroleum refineries too.

Stejně jako Olli i my jsme se jen neradi loučili. Děkujeme moc Friedě a Ariemu za pohostinství a milou společnost a těšíme se zase někdy na shledanou!

Sowie Olli auch wir haben uns nur schwierig verabschiedet. Danke sehr Frieda und Arie für die  Gastlichkeit und liebe Gesellschaft und wir freuen uns wieder mal aufwiedersehen!

As well as Olli we took leave hardly. Thank´s to Frieda and Arie for their hospitality and pleasant society. We look forward to meet us again!

 

 

Stýská se mi, Ashar! - Ich habe Sehnsucht nach dir Ashar! - I am missing you Ashar!